聖戦と死神 第二部

 

 
【聖戦と死神 第二部
「聖戦と死神」
~英雄の不在~】
 
(愚者は問う…
鉄壁の
王城を捨て
女王は
何処へ往くのかと…
賢者は識る…
どれ程
堅牢な守備を
誇ろうと
陥落しない城など
存在し得ぬことを…
 
Britannia
(ブリタニア)暦
627年
『Canterbury
(カンタベリー)の戦い』
Parsifal
(ファーシファル)
騎士団長
率いる第四騎士団
 
Dover
(ドーバー)より
上陸した
帝国軍第一陣を
迎え討ち
Canterbury
(カンタベリー)平原
にて開戦)
 
 
どんな敵も
恐れはしない
祖国(くに)を
護る為に
剣を振るえ
胸に気高き
女王(クイーン)の
薔薇を抱いた
同胞(とも)よ
進め我らは
<薔薇の騎士団>
(ナイツ・オブ・ザ・ローズ)だ
 
死をも
恐れぬ
薔薇の騎士達は
彼に続く…
緋い戦場を
駈け廻る一条の
雷(いかづち)
Parsifal
(ファーシファル)の
雷槍(スピア)
進め我らが
<薔薇の騎士団>
(ナイツ・オブ・ザ・ローズ)だ
 
Chrono,
Venies!
Vidies!
Velesa!
(クロノ・
フィーネス・
フィーディス・
フェレッサ)
 
 
(帝国暦元年
『Grasmere
(グラスミア)の戦い』
Alvarez
(アルヴァレス)将軍
率いる
帝国軍第三陣
 
辺境の地
Whiteheaven
(ホワイトヘヴン)
より上陸
疾風の如く
馬を駆り
敵陣の後背を突いた…
 
殺す相手を
愛する者や
祈る者が
いることは
忘れろ
邪教の使徒は
根絶やしにしろ
眼を背けるな
これが<聖戦>だ
 
 
(燃え上がる山村
虐殺される人々
逃げ遅れた娘
追い駈ける男
 
馬上で弓を引き絞り
獲物に狙いを定める
放たれた火矢
細い娘の身を掠める
 
(あぅっ・・・)
 
(Charlotte・・・!!)
(シャルロッテ)
 
転倒した娘
飛び出した男
娘に振り下ろされた
白刃を弾き返す
 
動かない娘
向かい合う
二人の男
 
此方…
白馬のAlvarez
(アルヴァレス)
彼方…
黒馬のGefenbauer
(ゲーフェンバウアー))
 
「武器を
持たぬ者に
何をするのだ…」
 
「小娘といえど
邪教の使徒
情けを
掛けてやる
必要など
ありわせぬ…」
 
「道を踏み外すな
目を醒ますのだ…」
 
「貴様にだけは
言われたくないわ
偽善者…
英雄狂…
人殺し
<Belga の死神>
(アルベルジュ)」

「親父はOffenburg
(オッフェンブルグ)で
死んだ…
兄貴も…弟も…
戦友も…皆…」
 
(「待て…貴様
帝国を
裏切るつもりか…
まぁそれも良かろう
<Belga の死神>
(アルベルジュ)よ
貴様を殺す男の名を
忘れるな
その男の名こそ
<Belga の死神の死神>
(ゲーフェンバウアー)だ!」)

幾度も
繰り返される
過ち
歴史に
何を学ぶ…
奪い奪われて
はじめて
気付く
闇が在る…
 
(Chrono
Velesa!
Chrono
Velesa!)
(クロノ・
フェレッサ
クロノ・
フェレッサ)
(Chrono
Venies!
Vidies!
Velesa!)
(クロノ・
フィーネス・
フィーディス・
フェレッサ)

 
狭い山道を
風のように
駈け抜ける白馬
馬上には
白銀の甲冑の男
傷ついた娘を
抱きかかえたまま
南へと疾り去る…
 
(Chrono
Velesa!
Chrono
Velesa!)
(クロノ・
フェレッサ
クロノ・
フェレッサ)
(Chrono
Venies!
Vidies!
Velesa!)
(クロノ・
フィーネス・
フィーディス・
フェレッサ)
 
「Gefenbauer
(ゲーフェンバウアー)
世界を憎み
呪うかのような
あの眼
あの男は私だ
私の過去だ…
…lotte…
(ロッテ)
嗚呼…
Charlotte…
(シャルロッテ)
私は何と
戦えば良い…」